Skip to main content
Kent Academic Repository

Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer)

Trukeschitz, Birgit, Hajji, Assma, Litschauer, Judith, Malley, Juliette, Schoch, Adiam, Rand, Stacey, Linnosmaa, Ismo, Forder, Julien (2021) Translation, cultural adaptation and construct validity of the German version of the Adult Social Care Outcomes Toolkit for informal Carers (German ASCOT-Carer). Quality of Life Research, 30 (3). pp. 905-920. ISSN 0962-9343. E-ISSN 1573-2649. (doi:10.1007/s11136-020-02682-4) (KAR id:83322)

PDF Publisher pdf
Language: English


Download this file
(PDF/819kB)
[thumbnail of Trukeschitz2020_Article_TranslationCulturalAdaptationA.pdf]
Preview
Request a format suitable for use with assistive technology e.g. a screenreader
PDF Author's Accepted Manuscript
Language: English

Restricted to Repository staff only
Contact us about this Publication
[thumbnail of German_ASCOT-C_revised final_Manuscript_author accepted.pdf]
Official URL:
https://doi.org/10.1007/s11136-020-02682-4

Abstract

Purpose: The Adult Social Care Outcomes Toolkit for Carers (ASCOT-Carer), developed in England, measures the effects of long-term care (LTC) services and carer support on informal carers’ quality of life (QoL). Translations of the ASCOT-Carer into other languages are useful for national and cross-national studies. The aim of this paper was to report on the translation and cultural adaptation of the original English ASCOT-Carer into German, to assess its content validity and to test for its construct validity (convergent and discriminative/known-group validity). Methods: Translation and cultural adaptation followed the ISPOR TCA guidelines. As part of the translation and adaptation process, five cognitive debriefing interviews with informal carers were used for evaluating linguistic and content validity. In addition, a sample of 344 informal carers of older adults, who received home care services in Austria, was used for hypothesis testing as suggested by the COSMIN checklist to assess convergent and discriminative/known-group validity as part of construct validity. Results: Cognitive interviews provided evidence that questions and response options of the German ASCOT-Carer were understood as intended. Associations between ASCOT-Carer scores/domains and related outcome measures (convergent validity) and expected groups of informal carers and the care service users they care for (discriminative validity) supported construct validity of the translated instrument. Conclusion: The German ASCOT-Carer instrument meets the required standards for content and construct validity which supports its usefulness for (cross-)national studies on LTC-service-related QoL-outcomes in informal carers. Research is encouraged to assess further measurement properties of the translated instrument.

Item Type: Article
DOI/Identification number: 10.1007/s11136-020-02682-4
Uncontrolled keywords: Long-term care, informal care, ASCOT, cross-cultural adaptation, validity
Divisions: Divisions > Division for the Study of Law, Society and Social Justice > School of Social Policy, Sociology and Social Research > Personal Social Services Research Unit
Depositing User: Stacey Rand
Date Deposited: 08 Oct 2020 08:30 UTC
Last Modified: 05 Nov 2024 12:49 UTC
Resource URI: https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/83322 (The current URI for this page, for reference purposes)

University of Kent Author Information

  • Depositors only (login required):

Total unique views for this document in KAR since July 2020. For more details click on the image.