Glanert, Simone (2013) The Challenge of Translation. In: Palmer, M., ed. ADR and Legal Practice in Comparative Perspective. China University of Political Science and Law Press, Beijing, pp. 370-380. ISBN 978-7-5620-4605-9. (The full text of this publication is not currently available from this repository. You may be able to access a copy if URLs are provided) (KAR id:34958)
The full text of this publication is not currently available from this repository. You may be able to access a copy if URLs are provided. |
Abstract
Every comparative legal study inevitably requires an act of translation. Indeed, the role of the comparatist is to explain, by making use of her language, a foreign law generally formulated in a different language. She is frequently asked to translate all kinds of legal texts, including international treaties, statutes, judicial decisions, private legal agreements and legal scholarship, from one language into another. Consequently, it must be assumed that the task of the comparatist always already includes that of a translator. In this paper, I address what I regard to be the most important problems arising from translation in the context of comparative legal studies.
Item Type: | Book section |
---|---|
Additional information: | Published in Chinese. |
Subjects: | K Law |
Divisions: | Divisions > Division for the Study of Law, Society and Social Justice > Kent Law School |
Depositing User: | Simone Glanert |
Date Deposited: | 12 Aug 2013 09:53 UTC |
Last Modified: | 05 Nov 2024 10:18 UTC |
Resource URI: | https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/34958 (The current URI for this page, for reference purposes) |
- Export to:
- RefWorks
- EPrints3 XML
- BibTeX
- CSV
- Depositors only (login required):