Skip to main content
Kent Academic Repository

Changing conventions in German causal clause complexes: A diachronic corpus study of translated and non-translated business articles

Bisiada, Mario (2013) Changing conventions in German causal clause complexes: A diachronic corpus study of translated and non-translated business articles. Languages in Contrast, 13 (1). pp. 1-27. ISSN 1387-6759. (doi:10.1075/lic.13.1.01bis) (Access to this publication is currently restricted. You may be able to access a copy if URLs are provided) (KAR id:33759)

PDF Publisher pdf
Language: English

Restricted to Repository staff only
[thumbnail of lic13_proof.pdf]
Official URL:
http://dx.doi.org/10.1075/lic.13.1.01bis

Abstract

This paper contributes to the field of diachronic corpus studies of linguistic change through language contact in translation by replicating Becher's (2011) study which found a trend from hypotaxis to parataxis in concessive clause complexes of German popular scientific articles, and examining whether a comparable trend can be found in causal clause complexes in another genre. The study draws on a one-million-word translation corpus of English business articles and their German translations, as well as on a comparable corpus of German non-translations. The corpora consist of texts published in two time periods, 1982-3 and 2008. German translations of English causal conjunctions are compared for both time periods to determine diachronic changes in causal clause complexes. The comparable corpus is then analysed to find out whether those changes also happened in non-translated language. While a trend from hypotaxis to parataxis in both corpora can be observed, hypotaxis remains more frequent than parataxis. The study also detects a shift in preference for the causal conjunctions weil, denn and da, which partly causes the decrease in hypotaxis.

Item Type: Article
DOI/Identification number: 10.1075/lic.13.1.01bis
Uncontrolled keywords: language contact in translation, syntactic change, diachronic corpus linguistics, features of translated language, English/German
Subjects: P Language and Literature > PD Germanic philology and languages
Divisions: Divisions > Division of Arts and Humanities > School of Culture and Languages
Depositing User: Mario Bisiada
Date Deposited: 01 May 2013 16:50 UTC
Last Modified: 05 Nov 2024 10:16 UTC
Resource URI: https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/33759 (The current URI for this page, for reference purposes)

University of Kent Author Information

Bisiada, Mario.

Creator's ORCID:
CReDIT Contributor Roles:
  • Depositors only (login required):

Total unique views for this document in KAR since July 2020. For more details click on the image.