Cooper, S. L. (2018) Translating Timelessness: The Relationship between Vladimir Nabokov’s Conclusive Evidence, Drugie berega and Speak, Memory: An Autobiography Revisited. Modern Language Review, 113 (1). pp. 39-56. ISSN 0026-7937. (doi:10.5699/modelangrevi.113.1.0039) (KAR id:63471)
PDF
Author's Accepted Manuscript
Language: English |
|
Download this file (PDF/390kB) |
Preview |
Request a format suitable for use with assistive technology e.g. a screenreader | |
XML Word Processing Document (DOCX)
Author's Accepted Manuscript
Language: English Restricted to Repository staff only |
|
Contact us about this Publication
|
|
Official URL: http://www.jstor.org/stable/10.5699/modelangrevi.1... |
Abstract
Comparing the three full-length versions of Vladimir Nabokov's autobiography reveals shifts in the way he imagines his reader as he moves between languages. Nabokov's tussles with Edmund Wilson over Russian history and literature influence the devices he uses to share his experience of timelessness in Speak, Memory: An Autobiography Revisited. The creation of a ludic text which prompts a rethinking of patterns of perception offers a way of accommodating the author's ambivalent feelings towards the reader, who is desired as a friend as much as he is feared as an enemy.
Item Type: | Article |
---|---|
DOI/Identification number: | 10.5699/modelangrevi.113.1.0039 |
Subjects: | P Language and Literature |
Divisions: | Divisions > Division of Arts and Humanities > School of Culture and Languages |
Depositing User: | Sara-Louise Cooper |
Date Deposited: | 18 Sep 2017 15:04 UTC |
Last Modified: | 04 Mar 2024 20:00 UTC |
Resource URI: | https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/63471 (The current URI for this page, for reference purposes) |
- Link to SensusAccess
- Export to:
- RefWorks
- EPrints3 XML
- BibTeX
- CSV
- Depositors only (login required):