Skip to main content

Translating Timelessness: The Relationship between Vladimir Nabokov’s Conclusive Evidence, Drugie berega and Speak, Memory: An Autobiography Revisited

Cooper, S. L. (2018) Translating Timelessness: The Relationship between Vladimir Nabokov’s Conclusive Evidence, Drugie berega and Speak, Memory: An Autobiography Revisited. Modern Language Review, 113 (1). pp. 39-56. ISSN 0026-7937. (doi:10.5699/modelangrevi.113.1.0039)

PDF - Author's Accepted Manuscript
Download (239kB) Preview
[img]
Preview
MS Office Open XML (OOXML) - Author's Accepted Manuscript
Restricted to Repository staff only
Contact us about this Publication Download (56kB)
[img]
Official URL
http://www.jstor.org/stable/10.5699/modelangrevi.1...

Abstract

Comparing the three full-length versions of Vladimir Nabokov's autobiography reveals shifts in the way he imagines his reader as he moves between languages. Nabokov's tussles with Edmund Wilson over Russian history and literature influence the devices he uses to share his experience of timelessness in Speak, Memory: An Autobiography Revisited. The creation of a ludic text which prompts a rethinking of patterns of perception offers a way of accommodating the author's ambivalent feelings towards the reader, who is desired as a friend as much as he is feared as an enemy.

Item Type: Article
DOI/Identification number: 10.5699/modelangrevi.113.1.0039
Subjects: P Language and Literature
Divisions: Faculties > Humanities > School of European Culture and Languages > French
Depositing User: Sara-Louise Cooper
Date Deposited: 18 Sep 2017 15:04 UTC
Last Modified: 09 Jul 2019 08:45 UTC
Resource URI: https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/63471 (The current URI for this page, for reference purposes)
Cooper, S. L.: https://orcid.org/0000-0002-4293-6048
  • Depositors only (login required):

Downloads

Downloads per month over past year