Glanert, Simone (2009) Comparaison et traduction des droits: à l’impossible tous sont tenus. In: Legrand, P., ed. Comparer les droits, résolument. Presses Universitaires de France, Paris, pp. 279-311. ISBN 978-2-13-055640-4 . (The full text of this publication is not currently available from this repository. You may be able to access a copy if URLs are provided)
A number of literary critics, philosophers, and lawyers have argued in favor of an ethical approach to translation. Through various examples, I first seek to illustrate what these thinkers have had in mind. Having contrasted this perspective with ethnocentric translation, I then argue in favor of an ethics of translation, although I make the philosophical point that, strictly speaking, an ethical translation is impossible to achieve. I conclude, however, by claiming that the ethical claim is so compelling as to force the translator to achieve the impossible.
|Item Type:||Book section|
|Divisions:||Faculties > Social Sciences > Kent Law School|
|Depositing User:||Amy Parkes|
|Date Deposited:||04 Feb 2009 13:30|
|Last Modified:||12 Aug 2013 09:50|
|Resource URI:||https://kar.kent.ac.uk/id/eprint/14907 (The current URI for this page, for reference purposes)|